Keine exakte Übersetzung gefunden für حقوق استثنائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حقوق استثنائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les entreprises détenant des droits spéciaux ou exclusifs ne peuvent se livrer à des pratiques qui restreignent le commerce ou introduisent une discrimination entre les ressortissants de l'Union européenne et ceux des autres pays signataires.
    ولا يمكن للمؤسسات التي لها حقوق استثنائية أو حصرية المشاركة في ممارسات تمكنها من تقييد التجارة أو من التمييز بين رعايا الاتحاد الأوروبي ورعايا غيره من البلدان.
  • Les entreprises détenant des droits spéciaux ou exclusifs ne peuvent se livrer à des pratiques qui restreignent le commerce ou introduisent une discrimination entre les ressortissants de l'Union européenne et ceux des autres pays signataires.
    ولا يمكن للمؤسسات التي لها حقوق استثنائية أو حصرية المشاركة في ممارسات تمكنها من تقييد التجارة أو من التمييز بين رعايا الاتحاد الأوروبي ورعايا غيره من البلدان.
  • • Sessions annuelles et extraordinaires de la Commission des droits de l'homme.
    • الدورات السنوية والاستثنائية للجنة حقوق الإنسان.
  • Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.
    ومن أنواع الاتفاقات المقصودة معاهدة التنازل عن أقاليم، ومعاهدة الاتحاد، ومعاهدات تحييد جزء من إقليم دولة، والمعاهدات المنشئة أو المعدلة للحدود، وإنشاء حقوق استثنائية للانتفاع أو الارتفاق فيما يتعلق بإقليم دولة.
  • Les ACR peuvent aussi prévoir le contrôle des aides de l'État et des pratiques discriminatoires ou autres des entreprises publiques ou d'entreprises bénéficiant de droits spéciaux ou exclusifs.
    كما أن اتفاقات التجارة الإقليمية يمكن أن تتضمن أيضاً أحكاماً فيما يتعلق بمراقبة الإعانات الحكومية ومكافحة الإجراءات التمييزية أو غيرها من الإجراءات التي تتخذها المؤسسات الحكومية أو المؤسسات التي لها حقوق استثنائية أو حصرية.
  • f) [Dispositions fondamentales relatives aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme]
    (و) [القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان]
  • Les ACR peuvent aussi prévoir le contrôle des aides de l'État et des pratiques discriminatoires ou autres des entreprises publiques ou d'entreprises bénéficiant de droits spéciaux ou exclusifs.
    كما أن اتفاقات التجارة الإقليمية يمكن أن تتضمن أيضاً أحكاماً متعلقة بمراقبة الإعانات الحكومية ومكافحة الإجراءات التمييزية أو غيرها من الإجراءات التي تتخذها المؤسسات الحكومية أو المؤسسات التي لها حقوق استثنائية أو حصرية.
  • Dispositions fondamentales relatives aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme
    القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان
  • Mais les victimes de situations présentant un caractère urgent et exceptionnel en matière de droits de l'homme ne peuvent pas attendre quatre ans.
    ولكن ضحايا حالات حقوق الإنسان الملحة والاستثنائية لا تستطيع أن تنتظر 4 سنوات.
  • Il ressort de la jurisprudence du Comité des droits de l'homme et des organes régionaux de contrôle que les dérogations sont toujours des mesures exceptionnelles et temporaires.
    ويشير الفقه القانوني للجنة المعنية بحقوق الإنسان ولهيئات الإشراف الإقليمية إلى أن تدابير عدم التقيد بالحقوق تكون دائما استثنائية ومؤقتة.